古文30封面.jpg

古文30輕鬆讀精心挑選包含高中國文最新課綱〈鹿港乘桴記〉、〈畫菊自序〉在內的關鍵篇章,符合最新考情趨勢!
獨家揭密文言文學習法,並以表格化統整形式演繹經典古文,有助學子自修使用,更適合老師教學運用!

廿八、鹿港乘桴記_頁面_1.jpg

廿八、鹿港乘桴記_頁面_2.jpg

廿八、鹿港乘桴記_頁面_3.jpg

廿八、鹿港乘桴記_頁面_4.jpg

 

 

字詞注釋
1街衢:四通八達的街路。
2砥:質地細緻、縝密的磨刀石。
3濡履:浸溼鞋子。
4估帆:商船。估,同「賈」。
5葉:計算小船的單位。
6榜:船。
7泬寥:空曠無雲的樣子,此指鹿港的空蕩冷清。
8甃:砌磚。
9隍:圍繞在城牆外沒有水的壕溝。
10懋遷:搬有運無,互相交易,此指通商貿易。
11利涉:貿易利益。
12扼:據守、控制。
13靡:無、不。
14絃誦:弦歌、誦讀,此指教育。
15黌序:指古時學校的名稱。
16貢於京師:古代向朝廷荐舉、推舉人才。
17注名仕籍:名字登記在官吏名冊當中,此指任官。
18艟:一種古代戰艦,在此借指船。
19沖西:鹿港的別名。
20內津:內港。
21艑:船。
22洎:到、及。
23牟販之夫:做生意的人。
24阜:使豐富。
25巨貲:很多的財貨。
26山潦:山洪爆發。
27由然:原因。
28桴:用木、竹編排成的木筏或竹筏。
29滉漾:水浮動盪漾的樣子。
30迤邐:連續不斷的樣子。
31密邇:接近、靠近。
32挈:提、舉。
33飛甍:比喻高大的屋宇。
34鱗次:像魚鱗般緊密排列。
35邱:此指丘陵,通「丘」。
36市區改正:日治時期的都市更新計畫。
37闤闠:市場。


篇章題解

題解:〈鹿港乘桴記〉
一、出處:本文選自《洪棄生集》。
二、背景:鹿港在清代原本是一大商港,港口貿易繁盛一時,但後來港口淤塞,大船只能停靠在附近港口,再由小船來接駁。
三、內容:
1.    「桴」指的是木筏或竹筏,本文是即是洪繻坐著小船遊覽鹿港的遊記。
2.    作者針對眼前所見景物,古今對比,寫下對鹿港歷經政權轉移、環境變化的感觸。
四、地位:洪繻搭乘木筏遊覽鹿港,發抒情之嘆,且記敘詳實,堪稱為鹿港的「文字版地圖」。

作者:洪繻
一、生平:
1.    原名攀桂,字月樵,清 臺灣 彰化 鹿港人。
2.    臺灣割讓給日本後改名洪繻,字棄生,有「棄儒生」的含義。故絕意仕進,遂潛心於詩詞、古文,把臺灣歷史與社會刻劃於詩文中,發揮不屈不撓的反殖民與不合作精神。
二、作品:有《寄鶴齋詩話》、《寄鶴齋文臠》、《臺灣戰紀》、《中東戰紀》等傳世。
三、地位:創刊臺北第一本白話文雜誌《人人》的楊雲萍評為「近代學人之中,博聞篤學,抱樸守貞,儼然有古大師之風」。

廿八、鹿港乘桴記_頁面_5.jpg
詠人詩文

鹿港

鹿港處於臺灣中部,港闊水深,以臺灣本島來說,距離中國大陸沿岸最近,因為鹿港的對航的港口是泉州,所以鹿港生意人也特別多,也有很多的巨富,商業發達,文化也隨之蓬勃。

殘垣敗壁內多俊秀,販夫走卒亦解詩書。
龍山開鎮源流遠,鹿水重興慈澤長。(鹿港 龍山寺題聯)
沙淤舊港費思量,擇地遷街近水鄉。加蓋通衢天不見,如迷曲巷寶深藏。民知詩禮存淳俗,郊善財經集萬商。三五零年評二鹿,輝煌文化冠臺陽。(施文炳〈鹿港遷街三百五十年〉)

意猶未盡嗎?想看更多經典古文嗎?
更多最新關鍵選文的文白翻譯、詳細分析,盡在《古文30輕鬆讀》


 

文章標籤
創作者介紹
創作者 chintian 的頭像
chintian

鶴立文教機構•專業出版

chintian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()